معرفی کتاب ایران و یونان در بستر باستان

ایلیاد برای یونانیان باستان و سپس اروپاییان نوعی «انجیل مغرب زمین» شناخته شده است. شاهنامه را نیز ابن اثیر «قرآن القوم» می خواند، و همه می دانند که تا چه اندازه ادامه حیات ایران مدیون اوست. وقتی فردوسی می گفت: عجم زنده کردم بدین پارسی، باید به دو کلمه «عجم و پارسی» توجه خاص کرد. منظور آن است که چون عرب ها با نازش به زبان خود و پیروزی خود، ایرانیان را تحقیر می کردند و آنان را «عجم» می خواندند، یعنی دارای لکنت زبان، من با این کتاب پارسی زبان، آنان را از تالاب تحقیر بیرون کشیدم. نقص «عجمیت» یعنی بی زبانی را از آنان زدودم. «بسی رنج بردم در این سال سی»، رنج سی ساله هدفش رهایی ملت ایران از خوار شدگی بود، از مشکل سلب هویت از فرد آزاده…
ایرانیان و یونانیان که هر کدام تاریخی پر فراز و نشیب دارند، از همان آغاز دوران هخامنشیان با یکدیگر به نبرد پرداخته اند و هر یک داستان ها و افسانه های بسیاری را نقل کرده اند. تاثیرگذاری این دو ملت روی یکدیگر نه فقط در صحنه مخوف سیاست که در جهان ادبیات و اساطیر نیز مشهود بوده و شباهت های بسیاری را می توان در روایت های کهن هر کدام از ایشان یافت.

دکتر #محمدعلی_اسلامی_ندوشن در کتاب #ایران_و_یونان_در_بستر_باستان به بررسی این روابط پرداخته و آن را در قالب سه بخش نبردهای ایران و یونان زمانه هخامنشی، #نمایشنامه ایرانیان آیسخولوس و مقایسه شاهنامه و ایلیاد به طور مفصل شرح داده است. تاریخ این روابط با شرح و بررسی آثاری همچون تواریخ هرودوت و کورش نامه گزنفون آغاز می گردد. ادامه کتاب تفسیری است بر نمایشنامه ایرانیان آیسخولوس که استاد ندوشن در کنار توضیحاتی ارزشمند، ترجمان جدیدی از آن را ارائه نموده اند. نمایشنامه ایرانیان گرچه شرح نبردی است که شکست خورده آن ایرانیان هستند اما آیسخولوس عامل پیروزی یونانیان را نه از قدرت ایشان، که از یک اتفاق می داند. و اما بخش سوم کتاب که طولانی ترین بخش کتاب هم محسوب می شود، نمایانگر نبرد فرهنگی شرق و غرب می باشد. متن با روایت های این دو شاهکار ادبیات از ایرانیان و یونانیان آغاز می شود. در ادامه شرحی بر نبرد تروا و نبرد ایران و توران داده می شود. بررسی تفکرات هومر و #فردوسی و جهان بینی دو حماسه، موضوعات بعدی کتاب را تشکیل می دهند. سپس این دو نبرد با یکدیگر قیاس شده و تفاوت ها و شباهت های آنها ذکر می گردد. بخش های پایانی کتاب نیز به توضیحاتی پیرامون اصل و ریشه آثار اختصاص یافته است.
کتاب “ایران و یونان در بستر باستان” توسط #شرکت_سهامی_انتشار به چاپ رسیده است.

منبع:اینستاگرامaydingol75

فرزانه کاوه، کارشناس زبان و ادبیات فارسی، فارغ التحصیل سال 1370 هستم. افتخار شاگردی استادان بنام این رشته از شمار نوشین روانان سادات ناصری، محمود عبادیان، دانش پژوه و نیز جناب دکتر سعید حمیدیان و دکتر جلال الدین کزازی را دارم. در پی مطالعات پرشمار در زمینه ادبیات حماسی و اسطوره در روزهای پایانی سال 1398 تصمیم به راه اندازی وبسایت سپندارمذ گرفتم. در این وبسایت به بیان و تحلیل داستانهای حماسی و اسطوره ای از ایران و دیگر فرهنگها، شناخت اسطوره و نمادهای اساطیری، تاریخ و اسطوره می پردازم.

دیدگاه خود را بنویسید:

آدرس ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد.